Translate

The Void...

Student reads from Paul Brunton: "There is here no form to be perceived, no image born of
the senses to be worshipped, no oracular utterance to be listened for, and no
emotional ecstasy to be revelled in.

Hence the Chinese sage, Lao Tzu, said: 'In
eternal non-existence I look for the spirituality of things!'

The philosopher
perceives that there is no such thing as creation out of nothing for the simple
reason that Mind is eternally and universally present.

'Nothing' is merely an
appearance.

Here indeed there is neither time nor space.

It is like a great
silent boundless circle wherein no life seems to stir, no consciousness seems to
be at work, and no activity is in sway.

Yet the seer will know by a pure insight
which will grip his consciousness as it has never been gripped before, that here
indeed is the root of all life, all consciousness, and all activity.

But how it
is so is as inexplicable intellectually as what its nature is.

With the Mind the
last word of human comprehension is uttered.

With the Mind the last world of
possible being is explored.

But whereas the utterance is comprehensible by his
consciousness, the speaker is not.

It is a Silence which speaks but what it says
is only that it IS: more than that none can hear." (Persp. p. 382 & 28.1.115)

S: ...Talking about Lao Tzu... I'm taking "here" [from first sentence] to be the
realm of pure being.

AD: It's the Void. It's the Void. He's talking about the Void, Lao Tzu.

Student rereads PB: "Lao Tzu says 'In eternal non-existence I look for the
spirituality of things'...''

AD: In other words, in Being he looks for the spirituality.

-- Anthony Damiani and students 7/27/83

No comments: